来这儿
看帖
/ huaren

很sad, 求安慰 查看原帖

tuzituzi
1楼
很郁闷,不知道怎么形容。以前别人说,说得出来的苦都不算苦,现在我懂了。
天寒地冻,求安慰
czgu
2楼
先安慰一下。到底什么情况啊?
驫龘麤靐
3楼
patpat
nycsunshine
4楼
big bless
glassfishct
5楼
patpat
cano
6楼
bless bless
^^赵敏^^
7楼
Bless mm,一切都会好起来的
aptorex
8楼
bless mm,一切都会好起来的
自行车后座
9楼
安慰一下!一切都会好的
小围棋子
10楼
抱抱。快点儿暖和起来。
lukedijemom
11楼
Bless
sharppink
12楼
不明观众Bless
vivianschi
13楼
Whatever doesnt kill you makes you stronger. My prayers are with u.
xiaoodan99
14楼
patpat
bebeluck
15楼
bless bless bless
crisar
16楼
bless一切都会好的,这只是暂时的
tuzituzi
17楼
谢谢楼上的诸位。早上的时候有点万念俱灰的想法,中午吃了饭,觉得好一点,还要打起精神过完今天
summerxx719
18楼
摸摸,会好起来的
晓风夜露
19楼
big bless
xiaojiama
20楼
一定会好起来的,big bless
kingkongmm92
21楼
big bless! 没有过不去的坎
vivi_www
22楼
bless. everything is gonna be fine.
blueagate
23楼
一切都会好的
注定漂泊
24楼
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=1769775&postid=66150585#66150585]1楼tuzituzi的帖子[/url] bless
carmu12345
25楼
patpat[url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=1769775&postid=66150627#66150627][/url]
hwmsr
26楼
抱抱,暖和起来!
辰辰江
27楼
这是抑郁了吧
redwendy
28楼
Bless!!!!
xyhr
29楼
bless!一切都会好起来的。
adorabledragonbaby
30楼
啥情况
comicmaggie
31楼
patpat 一切都会好的!
Leftangel
32楼
big bless
sharkris
33楼
Bless, just hang in there, everything is gonna be ok
koala123
34楼
bless mm
jjpet
35楼
Pat pat. 肯定会好起来!
laifu
36楼
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=1769775&postid=66150585#66150585]1楼tuzituzi的帖子[/url] 慢慢坚持着,尽量不要去想它。坚持不住的时候就哭一场,哭过打起精神来就能再坚持几天。再坏的事也有过去的时候。加油。
tuzi87
37楼
大哭一场就好多了,有时候心中的委屈伤心压力无奈需要随着眼泪一起释放出来,抱抱~
DGKB
38楼
pat pat. 现实有时很残忍,需要不断给自己正面的暗示,给自己力量和温暖。加油。
forgetannya
39楼
Pat pat
august婷婷
40楼
学会处理负面情绪吧,毕竟阳光总在风雨后
caseywu
41楼
抱抱MM,一切都会好的~~~
pwwp
42楼
晚上再吃点好的。。。就好了
DC2013
43楼
patpat,人生没有过不去的坎,加油
林木棉
44楼
MM不要难过,想象你的烦恼就像栓在头发上的氢气球一样,只要你愿意解开,它们就会离你而去的~
Melusine
45楼
安慰下,去找点好吃的放开肚子吃一顿,会好的
curiousmonkey
46楼
有的时候觉得说不出来的苦真是让人很抑郁,特别是碰上这鬼天气,很影响心情啊
fairytale2014
47楼
占坑~~不明所以,遁了~
ikl08ywmmncaop
48楼
抱抱妹子,虽然不知道什么情况,bless一切都好起来。
irene_2011
49楼
一切都会好起来的
banirabbit
50楼
明天一切都会好起来的,过去的事情就不要去想了
Back to list
DISCLAIMER: This information is provided "as is". The post content belongs to the original source.